Ram ProMaster 2018 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 71 of 381

PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTREVÉHICULE
GROUPE D’INSTRUMENTS .................70
â–« Description du groupe d’instruments ..........70
 AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS ....72
â–« Emplacement et commandes ................73
â–« Vidange de l’huile moteur .................74
â–« Menu de configuration d’affichage ...........75
â–« Valeurs affichées ........................76
â–« Réglages personnalisés (fonctions programmables
par l’utilisateur) ........................77
 TRIP COMPUTER (ORDINATEUR DE BORD) ....77
â–« Bouton Trip (Totalisateur partiel) .............77
â–« Fonctions de l’ordinateur de bord ............78
TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET MESSAGES ....79
â–« Témoins d’avertissement rouges .............79
â–« Témoins d’avertissement jaune ..............83
â–« Témoins jaunes .........................87
â–« Témoins verts ..........................88
â–« Témoins bleus ..........................89
 SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ –
OBDII ................................89
â–« Cybersécurité relative au système de diagnostic
embarqué (OBD II) ......................89
 INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET
PROGRAMMES D’ENTRETIEN ..............904

Page 72 of 381

GROUPE D’INSTRUMENTS
Description du groupe d’instruments
1. Compteur de vitesse•Cet instrument indique la vitesse du véhicule. 2. Affichage du groupe d’instruments
•En présence de conditions appropriées, les messages
de l’affichage du groupe d’instruments apparaissent
sur cet affichage. Consultez le paragraphe « Affichage
Groupe d’instruments
70 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

Page 73 of 381

du groupe d’instruments » dans la section « Présenta-
tion du tableau de bord de votre véhicule » pour
obtenir de plus amples renseignements.
• Affichage du compteur kilométrique et du totalisateur
partiel
Certaines juridictions exigent qu’au moment du trans-
fert de propriété du véhicule, le vendeur certifie à
l’acheteur le kilométrage exact parcouru. Si votre tota-
lisateur doit être réparé ou entretenu, le technicien en
réparations devrait conserver la même valeur de comp-
teur kilométrique qu’avant la réparation ou l’entretien.
S’il est impossible de le faire, alors le compteur kilo-
métrique doit être remis à zéro, et un autocollant doit
être placé dans le jambage de portière déclarant la
valeur du kilométrage avant la réparation ou l’entre-
tien. C’est une bonne idée de créer un dossier conte-
nant la valeur du compteur kilométrique avant le
réparation/service, pour que vous puissiez être sûr
qu’il est correctement réinitialisé, ou que l’autocollant
de jambage de portière est précis si le totalisateur doit
être réinitialisé à zéro.
• État du sélecteur de rapport (PRND)
L’état du sélecteur de rapport « P, R, N, D, 1, 2, 3, 4, 5,
6 » s’affiche pour indiquer la position du sélecteur de
rapport. Les témoins « 1, 2, 3, 4, 5, 6 » indiquent que le mode manuel est activé et que le rapport sélectionné
est affiché. Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez le paragraphe « Transmission auto-
matique » dans la section « Démarrage et conduite » du
système de sélection électronique des rapports.
3. Compte-tours •Cet indicateur mesure le nombre de tours qu’effectue
le moteur en une minute (tr/min x 1 000). Juste avant
que l’aiguille n’atteigne la zone rouge, relâchez l’accé-
lérateur pour prévenir des dommages au moteur.
4. Indicateur de température •L’indicateur de température affiche la température du
liquide de refroidissement du moteur. Une lecture qui
se maintient dans la plage normale indique que le
circuit de refroidissement du moteur fonctionne de
façon satisfaisante.
• L’aiguille risque d’indiquer une température plus éle-
vée par temps chaud ou si vous conduisez en montée.
Il ne faut pas laisser l’indicateur dépasser les limites
supérieures de la température normale de fonctionne-
ment.
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 71

Page 74 of 381

MISE EN GARDE!
Un circuit de refroidissement du moteur chaud est
dangereux. Vous et vos passagers pourriez être grave-
ment brûlés par la vapeur ou le liquide de refroidisse-
ment bouillant qui s’en échappent. Si votre véhicule
surchauffe, appelez un concessionnaire autorisé. Si vous
souhaitez vous-même en rechercher la cause, consultez
la section « Entretien et maintenance » et observez les
mises en garde indiquées dans le paragraphe « Bouchon
à pression du circuit de refroidissement ».
AVERTISSEMENT!
La conduite avec le circuit de refroidissement du moteur
à haute température peut endommager votre véhicule. Si
l’indicateur de température atteint le repère«H»(TEM-
PÉRATURE ÉLEVÉE), rangez le véhicule en bordure de
la route et immobilisez-le. Laissez tourner le moteur au
ralenti et coupez le climatiseur jusqu’à ce que l’indica-
teur de température revienne dans la plage normale. Si
l’aiguille de température demeure au repèr e«H»
(Température élevée), coupez immédiatement le moteur
et communiquez avec un concessionnaire autorisé.
5. Jauge de carburant
•L’aiguille indique le niveau de carburant dans le
réservoir de carburant lorsque le commutateur d’allu-
mage est à la position ON/RUN (MARCHE).

La flèche accompagnant le symbole de pompe à
essence pointe vers le côté du véhicule où se situe la
trappe de carburant.
AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS
Votre véhicule peut-être doté d’un affichage du groupe
d’instruments qui offre des renseignements utiles au con-
ducteur. Avec le commutateur d’allumage en mode STOP/
OFF (ARRÊT), l’ouverture ou la fermeture d’une portière
active l’écran à des fins d’affichage et affiche le nombre
total de milles ou de kilomètres au compteur kilométrique.
Votre affichage du groupe d’instruments est conçu pour
afficher des renseignements importants à propos des sys-
tèmes et fonctions du véhicule. À l’aide d’un affichage
interactif situé sur le tableau de bord, votre affichage du
groupe d’instruments peut vous montrer comment les
systèmes fonctionnent et vous avertir quand ils ne fonc-
tionnent pas. Les commandes au volant vous permettent
de les faire défiler les menus principaux et les sous-menus.
Vous pouvez accéder aux renseignements spécifiques que
vous voulez et effectuez des sélections et des réglages.
72 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

Page 75 of 381

Emplacement et commandes
L’affichage du groupe d’instruments comprend un affi-
chage interactif situé dans le groupe d’instruments.
Ce système permet au conducteur de sélectionner diverses
données utiles en appuyant sur les commutateurs montés sur
le tableau de bord. Voici des exemples d’éléments de menu :
•Signal sonore de vitesse
• Volume du signal sonore
• Carillon de ceinture de sécurité (disponible juste après la
désactivation de la fonction SBR (Rappel de ceinture de
sécurité), effectuée lors de l’entretien du système CHR) •
Entretien (moteur diesel seulement)
• Sortie du menu
Si le véhicule est équipé du système Uconnect, certaines
fonctions programmables par l’utilisateur s’afficheront sur
l’écran de la radio. Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans le chapitre « Multimédia » pour
obtenir de plus amples renseignements.
Le système permet au conducteur de sélectionner des
données en appuyant sur les boutons montés sur le tableau
de bord à la gauche de la colonne de direction :
Affichage du groupe d’instruments
Boutons de commande de l’affichage
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 73

Page 76 of 381

•Bouton MODE
Appuyez longuement sur le bouton MODEpendant plus
d’une seconde pour accéder ou sélectionner les écrans
d’information ou les écrans de sous-menu d’une option de
menu principal. Maintenez le bouton MODEenfoncé
pendant deux secondes pour réinitialiser les fonctions
affichées ou sélectionnées qui peuvent être réinitialisées.
• Bouton fléché vers le haut
Appuyez brièvement sur la touche fléchée vers le
hautpour faire défiler vers le haut le menu
principal et les sous-menus ou pour régler l’éclai-
rage du tableau de bord lorsque les phares sont
allumés.
• Bouton fléché vers le bas
Appuyez brièvement sur la touche fléchée vers le
baspour faire défiler vers le bas le menu princi-
pal et les sous-menus ou pour régler l’éclairage
du tableau de bord lorsque les phares sont
allumés.
Vidange de l’huile moteur
Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de
vidange d’huile moteur. Le message « Change Engine Oil » (Vidanger l’huile moteur) apparaît à l’affichage du groupe
d’instruments. Les calculs de l’indicateur automatique de
vidange d’huile moteur sont fondés sur le cycle de service,
ce qui signifie que la durée exacte de l’intervalle de
vidange d’huile moteur peut varier selon le style de
conduite adopté.
À moins que l’indicateur ne soit remis à zéro, le message
reste affiché chaque fois que vous tournez le commutateur
d’allumage à la position ON/RUN (MARCHE). Pour faire
disparaître temporairement le message, appuyez briève-
ment sur le bouton
MODE. Pour réinitialiser l’indicateur
automatique de vidange d’huile (une fois que la vidange
prévue a été effectuée), procédez comme suit.
1. Tournez le commutateur d’allumage à la position ON (MARCHE), sans démarrer le moteur.
2. Enfoncez complètement et lentement la pédale d’accé- lérateur trois fois en moins de 10 secondes.
3. Tournez le commutateur d’allumage à la position OFF/ LOCK (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ).
NOTA : Si le message de vidange d’huile s’affiche de
nouveau au démarrage, la remise à zéro de l’indicateur
automatique de vidange d’huile a échoué. S’il le faut,
recommencez cette procédure.
74 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

Page 77 of 381

Menu de configuration d’affichage
Le menu comprend une série de fonctions organisées dans
une séquence. Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers lehautou vers le basafin d’accéder aux différentes
options et aux différents réglages (configuration).
Le menu de configuration peut être activé en appuyant sur
le bouton MODE. Une simple pression sur le bouton fléché
vers le hautou vers le baspermet de faire défiler les
options du menu de configuration. Les options de menu
comprennent les fonctions suivantes :
• Signal sonore de vitesse
• Volume du signal sonore
• Carillon de ceinture de sécurité (disponible juste après la
désactivation de la fonction SBR (Rappel de ceinture de
sécurité), effectuée lors de l’entretien du système CHR)
• Entretien (moteur diesel seulement)
• Sortie du menu NOTA :

Selon l’équipement, certaines fonctions programma-
bles par l’utilisateur s’afficheront à l’écran du système
Uconnect. Consultez le supplément du guide de l’au-
tomobiliste du système Uconnect pour obtenir des
renseignements supplémentaires.
• La procédure de réglage de l’horloge peut s’effectuer
au moyen de la radio ou de l’écran d’affichage du
groupe d’instruments.
Sélection d’une option de menu principal sans sous-menu
1. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour sélec-
tionner l’option de menu principal à définir.
2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut
ou vers le bas(enfoncement par étape) pour sélection-
ner le nouveau réglage.
3. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour mémo-
riser le nouveau réglage et pour revenir à l’option de
menu principal sélectionnée précédemment.
Sélection d’une option de menu principal avec sous-menu
1. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour afficher
la première option de sous-menu.
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 75

Page 78 of 381

2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers lehaut
ou vers le bas(enfoncement par étape) pour faire défiler
toutes les options de sous-menu.
3. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour sélec-
tionner l’option de sous-menu affichée et pour ouvrir le
menu de configuration pertinent.
4. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut
ou vers le bas(enfoncement par étape) pour sélection-
ner le nouveau réglage pour cette option de sous-menu.
5. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour mémo-
riser le nouveau réglage et pour revenir à l’option de
sous-menu sélectionnée précédemment.
6. Appuyez brièvement et longuement sur le bouton MODE pour revenir au menu principal (enfoncement
bref) ou à l’écran principal (enfoncement long).
Valeurs affichées
Autonomie
Cet affichage indique la distance pouvant être parcourue
avec le carburant qui reste dans le réservoir, en supposant
que les conditions de conduite ne changent pas. Le mes-
sage « ---- » apparaît à l’affichage dans les cas suivants :
• La distance est inférieure à 50 km (30 mi). •
Le véhicule est stationné durant une période prolongée
pendant que le moteur est en marche.
NOTA : Plusieurs facteurs ont une incidence sur l’autono-
mie : le style de conduite, le type de route (autoroute,
routes résidentielles, routes de montagne, etc.), les condi-
tions d’utilisation du véhicule (charge, pression des pneus,
etc.). La planification du trajet doit tenir compte des notes
ci-dessus.
Distance parcourue
Cette valeur indique la distance parcourue depuis la der-
nière remise à zéro.
Consommation moyenne de carburant
Cette valeur indique la consommation moyenne approxi-
mative depuis la dernière remise à zéro.
Consommation actuelle de carburant
Cet affichage indique la consommation de carburant. La
valeur est constamment mise à jour. Le message « ---- »
apparaît sur l’affichage, si le véhicule est stationné pendant
que le moteur est en marche.
76 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

Page 79 of 381

Average Speed (Vitesse moyenne)
Cette valeur indique la vitesse moyenne du véhicule en
tant que fonction du temps global écoulé depuis la dernière
remise à zéro.
Travel Time (Temps de déplacement)
Cette valeur indique le temps écoulé depuis la dernière
remise à zéro.
Réglages personnalisés (fonctions programmables
par l’utilisateur)
•Signal sonore de vitesse
• Volume du signal sonore
• Carillon de ceinture de sécurité (disponible juste après la
désactivation de la fonction SBR (Rappel de ceinture de
sécurité), effectuée lors de l’entretien du système CHR)
• Entretien (moteur diesel seulement)
• Sortie du menu NOTA :

Selon l’équipement, certaines fonctions programma-
bles par l’utilisateur s’afficheront à l’écran du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans le chapitre « Multimédia »
pour obtenir de plus amples renseignements.
• La procédure de réglage de l’horloge de l’affichage du
groupe d’instruments et des systèmes Uconnect peut
être effectuée au moyen de la radio ou de l’affichage
du groupe d’instruments.TRIP COMPUTER (ORDINATEUR DE BORD)
L’ordinateur de bord est situé dans le groupe d’instru-
ments. Il offre un affichage interactif pour le conducteur
(en affichant des renseignements tels que l’information sur
le trajet, l’autonomie, la consommation de carburant, la
vitesse moyenne et le temps de déplacement).
Bouton Trip (Totalisateur partiel)
Le bouton TRIP(TOTALISEUR PARTIEL) se trouve sur la
manette de la colonne de direction droite et peut être utilisé
pour afficher et pour réinitialiser les valeurs décrites pré-
cédemment.
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 77

Page 80 of 381

•Appuyez brièvement sur le bouton pour afficher les
différentes valeurs.
• Appuyez longuement sur le bouton pour réinitialiser le
système et démarrer un nouveau trajet.
Nouveau trajet
Pour remettre à zéro :
• maintenez le bouton TRIP (TOTALISATEUR PARTIEL)
enfoncé pour réinitialiser le système manuellement;
• lorsque la « distance du trajet » atteint 99 999,9 milles ou
kilomètres ou lorsque le « temps de déplacement »
atteint 999,59 (999 heures et 59 minutes), le système est
automatiquement réinitialisé;
• le débranchement ou le rebranchement de la batterie
réinitialise le système.
NOTA : Si l’opération de réinitialisation se produit aux
écrans concernant le totalisateur partiel A ou le totalisateur
partiel B, seulement les données associées aux fonctions du
totalisateur partiel A ou du totalisateur partiel B seront
réinitialisées. Procédure de début de trajet
Lorsque le contact est établi, maintenez le bouton TRIP
(TOTALISEUR PARTIEL) enfoncé pendant plus de 2 secon-
des pour réinitialiser les données relatives au trajet.
Quitter la fonction de totaliseur partiel
1. Pour quitter la fonction de totaliseur partiel, attendez
que toutes les valeurs aient été affichées ou maintenez
enfoncé le bouton MENU pendant plus d’une seconde.
2.
Appuyez brièvement sur le bouton MENU et relâchez-le
pour retourner à l’écran de menu ou maintenez le bouton
MENU enfoncé (environ une seconde) pour retourner à
l’écran principal sans mémoriser les réglages.
Fonctions de l’ordinateur de bord
Les deux fonctions de l’ordinateur de bord sont réinitiali-
sables (réinitialisation – Début d’un nouveau trajet).
La fonction « Totaliseur partiel A » peut être utilisée pour
afficher les calculs des options suivantes :
• Distance du trajet A
• Consommation moyenne de carburant
• Vitesse moyenne pour le trajet A
• Temps de déplacement A (temps de conduite)
78 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 390 next >